Inglés británico e inglés americano
Existen algunas diferencias entre el inglés británico y el americano. En la siguiente tabla puedes ver de forma rápida las principales y más abajo, puedes ver más ejemplos.
There are some well-known spelling differences between British English and American English. Many of these spelling differences result from French influence on English. British English has a tendency to keep the spelling of many words of French origin. Americans try to spell words more closely to the way they sound phonetically and they tend to omit some letters.
The general spelling differences between British and American English are listed below.
*Additional notes:
:: British English uses both "-ise" and "-ize" forms but tends to prefer -ise (-isation) form.
:: Verbs in British English that can be spelled with either "-ize" or "-ise" at the end are always spelled with -ize in American English.
:: Verbs in British English that end in "-yse" (e.g. analyse) are always spelled "-yze" in American English (analyze).
:: British English uses both "-ise" and "-ize" forms but tends to prefer -ise (-isation) form.
:: Verbs in British English that can be spelled with either "-ize" or "-ise" at the end are always spelled with -ize in American English.
:: Verbs in British English that end in "-yse" (e.g. analyse) are always spelled "-yze" in American English (analyze).
It is useful to learn both British and American English forms, but a good recommendation is to aim for consistency in your spelling.
Enlaces relacionados:
Enlaces relacionados:
- Lista de palabras: Wikipedia
- Diccionario de palabras en inglés australiano: Dictionary of Australian English words
Fuente: Study English today
© 2012 ClasesAennar. Todos los derechos reservados.