To do y to make
Ambos se pueden traducir como ‘hacer’, pero hay algunas diferencias en su significado. En general, do considera más la acción, mientras que con make nos referimos más al resultado de la acción. Hay expresiones que se forman con uno u otro y son invariables.Se usa do para acciones, actividades y trabajos. Se utiliza en un sentido amplio, como de ‘realizar’. En general, estas acciones y actividades no producen un objeto físico.
do homework - hacer los deberes
do a job - hacer una tarea
do the washing up - fregar los platos
do housework - hacer las tareas de casa
do exercise - hacer ejercicio
Se utiliza do cuando hablamos de cosas en general, cuando no decimos exactamente qué actividad. En este sentido, se utiliza mucho con los pronombres indefinidos como something, anything, nothing, etc.
What are you doing today? I'm not doing anything - ¿Qué haces hoy? No hago nada
He's always doing nice things for his girlfriend - Siempre hace cosas buenas para su novia
Are you doing anything important right now? - ¿Haces algo importante ahora mismo?
Significa ‘hacer’ y se utiliza con el sentido de ‘fabricar’, ‘elaborar’ o ‘crear’. Se forma make + pers + infinitivo sin to. Excepto en pasiva que va seguido de infinitivo con to.
Does your teacher make you speak English all the time? - ¿Tu profesor te hace hablar en inglés todo el tiempo?
His father made him do extra homework in the evenings - Su padre le hizo hacer deberes extra por las tardes
He was made to wait - Le hicieron esperar
Se usa para actividades en que se crea algo que se puede tocar, un objeto físico.
make breakfast/lunch/dinner - hacer el desayuno/almuerzo/la cena
make a dress - hacer un vestido
make furniture - fabricar muebles
NOTA: Hay muchas expresiones que utilizan make, pero su sentido no es de ‘fabricar’ ni ‘hacer’.
make a decisión - tomar una decisión
make a choice - hacer una elección
make a plan - trazar un plan
do homework - hacer los deberes
do a job - hacer una tarea
do the washing up - fregar los platos
do housework - hacer las tareas de casa
do exercise - hacer ejercicio
Se utiliza do cuando hablamos de cosas en general, cuando no decimos exactamente qué actividad. En este sentido, se utiliza mucho con los pronombres indefinidos como something, anything, nothing, etc.
What are you doing today? I'm not doing anything - ¿Qué haces hoy? No hago nada
He's always doing nice things for his girlfriend - Siempre hace cosas buenas para su novia
Are you doing anything important right now? - ¿Haces algo importante ahora mismo?
Significa ‘hacer’ y se utiliza con el sentido de ‘fabricar’, ‘elaborar’ o ‘crear’. Se forma make + pers + infinitivo sin to. Excepto en pasiva que va seguido de infinitivo con to.
Does your teacher make you speak English all the time? - ¿Tu profesor te hace hablar en inglés todo el tiempo?
His father made him do extra homework in the evenings - Su padre le hizo hacer deberes extra por las tardes
He was made to wait - Le hicieron esperar
Se usa para actividades en que se crea algo que se puede tocar, un objeto físico.
make breakfast/lunch/dinner - hacer el desayuno/almuerzo/la cena
make a dress - hacer un vestido
make furniture - fabricar muebles
NOTA: Hay muchas expresiones que utilizan make, pero su sentido no es de ‘fabricar’ ni ‘hacer’.
make a decisión - tomar una decisión
make a choice - hacer una elección
make a plan - trazar un plan
To do
|
To make
|
do a burp
do a calculation do a cartwheel do a city do a course do a crossword do a dance do a degree do a degree course do a drawing do a fart do (sb) a favour do a handstand do a job do a left turn do a lesson do a masters do a painting do a poo (muy fam. niños) do a project do a room do (sb/sth) a service do a strip do a sum do a task do a test do a ton do a translation do a training course do a U-turn do a wee/pee do addition do all the work do an action do an activity do an assignment do an exam do an experiment do anything do badly do battle do battle with (sth) do business do cartwheels do chin-ups do craftwork do damage do evil do (an) exercise do everything do for a living do gimnastics do good do harm do homework do (the) honour(s) do impressions do (sth) in an amateurish way (peyorativo) do Italian do justice do life do likewise do little do much do needlework do nothing do penance (for) do piecework do research do right/the right thing do rule do sb a bad turn do sb a good turn do sb gardening do some letter-writing do some reading do some studying do some writing do something something foolish do (a) sport do the accounts do the cleaning do the cooking do the (household) chores do the dirty work do the dishes* do the dusting do the gardening do the housework do the ironing do the laundry do the math do the maximum do the milking do the minimum do the paperwork do the (football) pools do the right thing do the shopping do the trick do the vacuuming do the washing do the washing up* do time do waitressing do well do well for oneself do well for yourself do well to do (sth) do wonders do wrong/the wrong thing do work do work for charity do yoga do your best do your duty do your hair do your homework do your internship do your nails do your makeup do your work do 50 miles per hour |
Eruptar
Realizar un cálculo, calcular Dar una voltereta lateral Visitar monumentos Hacer un curso Hacer un crucigrama Bailar Hacer un grado Hacer una licenciatura Hacer un dibujo Tirarse un pedo Hacer un favor (a alguien) Hacer el pino Hacer una tarea/encargo; hacer caca (fam. niños) Doblar/girar a la izquierda Estudiar una lección Hacer un máster Pintar un cuadro Hacer caca Hacer un proyecto Arreglar una habitación Prestar/hacer un servicio; hacer un favor/ser de ayuda Desnudarse, hacer un striptease Hacer una suma/problema Realizar una tarea Hacer un examen Ir a 100 millas por hora (160,93 km/h) Hacer una traducción Hacer un curso de formación Cambiar de sentido Hacer pipí (fam.) Hacer sumas Hacer todo el trabajo Hacer una acción Realizar una actividad Hacer un encargo/trabajo Hacer un examen Hacer un experimento No hacer nada Hacer/salir (algo) mal Batallar Luchar contra Hacer negocios Dar volteretas Hacer flexiones (de brazos, en barra o espalderas) Hacer manualidades Hacer daño Hacer el mal Hacer ejercicio Hacer de todo Ganarse la vida Hacer gimnasia Hacer/salir (algo) bien Hacer daño Hacer los deberes Hacer (los) honor(es) Hacer imitaciones Hacer algo de forma chapucera Hacer o estudiar italiano Hacer justicia Cumplir cadena perpetua Hacer lo mismo Hacer poco Hacer mucho Hacer costura No hacer nada Hacer penitencia (por) Trabajar a destajo Investigar Obrar bien Gobernar Hacer una mala pasada a alg. Hacerle un favor a alguien Cuidar el jardín Escribir cartas Leer Estudiar Escribir Hacer algo Hacer una tontería Hacer deporte Hacer las cuentas Limpiar/hacer la limpieza Cocinar Hacer las tareas del hogar Hacer el trabajo sucio Fregar los platos Limpiar el polvo Encargarse del jardín Hacer las tareas de casa Planchar Lavar la ropa Hacer la cuenta Hacer lo máximo Ordeñar Hacer lo mínimo Hacer el papeleo Hacer la quiniela Hacer lo correcto Hacer la compra Servir (para algo) Pasar la aspiradora Lavar la ropa/hacer la colada Fregar los platos (inf.) Cumplir condena Trabajar de camarera Tener éxito Prosperar Irle/irte bien Ser inteligente de tu parte, hacer bien en/al Hacer maravillas, obrar milagros Obrar mal Trabajar Hacer obras de caridad/voluntariado Hacer yoga Hacer lo posible Cumplir con tu deber Peinarse, arreglarse el pelo Documentarse Hacer tus prácticas (formac.) Pintarse las uñas Maquillarse Hacer tu trabajo Hacer 50 millas por hora (80,47 km/h) |
make acquaintance
make a beeline for (sth) make a bet make a boat fast make a bomb make a booking make a bow make a break for make a break for it make a break with make a buck make a bundle make a call make a cake make a case make a change make a choice make a comment make a complaint make a compromise make a confession make a (photo)copy make (a cup of) coffee/tea make a date make a deal make a decision make a dessert make a difference make a discovery make a dress make a drawing make a fair copy of sth make a fire make a fool of make a fool of yourself make a fortune make a funny face/faces (at sb) make a fuss (about) make a fuss of sb (UK) make a go of sth make a good/bad impression on sb make a habit make a hash of (sth) (UK) make a joke make a journey make a killing (slang) make a lasting impression on (sb) make a law make a line make a list make a living make a loss make a meal make a meal of make a mess of it make a mess of sth make a mistake make a move make a name for yourself make a noise make a noise about sth. make a note make a nuisance of oneself make a pass make a pass at someone make a plan make a phone call make a pick-up make a point make a point of doing sth./make it a point to do sth. make a prediction about sth. make a presentation make a profit (on) make a promise make a proposal make a (quick/fast) buck make a recommendation make a remark make a reservation make a sales call make a scene make a sandwich make a snack make a song and dance about (sth) make a sound make a speech make a statement make a suggestion make a threat make a trip make a visit make a voyage make a will make a wish make a wonderful combination make a wry face make amends (to sb) for sth make an agreement make an apology make an appearance make an appointment make an arrangement make an attempt make an effort make an enquiry make an error make an escape make an exception make an excuse make an impression (on sb) make an improvement make an observation make an offer make arrangements make as if to do sth. make believe (that) make breakfast make certain make changes make complaints make contact with make corrections make cutbacks (in sth) make diffuculties for sb make dinner make do with sth make economies make ends meet make food make friends make fun of sb make furniture make good make good copy make good time make good use of (sth) make (sb) happy make inquiries make it make (sth) known make love make lunch make-believe that make money make one's blood (run cold) make one's blood boil make one's point make one’s way to make one’s way home make one’s way in the world make oneself look ridiculous make oneself heard make oneself understood make peace make plans make progress make provision for make sense make sb a present of sth make sb look foolish make sb go hot and cold make someone angry make someone do sth make someone happy make someone laugh/cry make (someone) mad make someone sad make someone’s day make something easy make something of oneself make sport of sb make sure (of) make tea/coffee make the acquaintance of (sb) /make (sb's) acquaintance make the bed make the best of make the big time make the case make the first move make the headlines make the most of your time make the point that make the sign of the cross make time make time for (sb/sth) make trouble make up for lost time make up your mind make use of something make war make way make way for make your way make yourself look good |
Hacer amistad
Ir derecho/directo a Hacer una apuesta Amarrar una barca Ganar una gran fortuna (inf., BE) Hacer una reserva Inclinarse Lanzarse (a) por, abalanzarse sobre Tratar de fugarse (inf.) Romper con Hacer dinero Ganar mucho dinero Hacer una llamada Hacer una tarta Argumentar a favor de, defender Enmendar, corregir Hacer una elección Hacer un comentario Poner una queja/quejarse Comprometerse Hacer una confesión Copiar (usando una fotocopiadora) Hacer (una taza de) café/té Concertar una cita Hacer un trato Tomar una decisión Preparar un postre Marcar la diferencia Hacer un descubrimiento Hacer un vestido Hacer un dibujo Pasar algo a limpio (texto) Encender fuego Tomar el pelo a alguien / dejar en ridículo Hacer el/quedar en ridículo Hacer fortuna Hacer muecas (a alguien) Montar un escándalo Mimar o consentir a alguien Conseguir algo/salir adelante Causar buena/mala impresión a alguien Habituarse Hacer un desastre con algo (inf.) Bromear Hacer un viaje Enriquecerse, hacer su agosto/fortuna Dejar huella Hacer una ley Trazar una línea Hacer una lista Ganarse la vida Sufrir pérdidas/perder dinero Hacer una comida Exagerar/tardar en hacer algo/sacar provecho Meter la pata Crear confusión, hacer un lío, ir fatal Cometer un error, equivocarse Irse; mover ficha (juego); dar el paso Hacerse famoso Hacer ruido Protestar por algo Tomar nota Dar la lata, ponerse pesado (fam.) Intentar conquistar (fig.); lanzar un pase; atacar Acosar, propasarse, insinuarse (sex.); tirarle los tejos a alguien, intentar ligar con alguien Trazar un plan Hacer una llamada, llamar Recoger algo Dejar claro, dar un argumento concreto Poner empeño en hacer algo Pronosticar, predecir algo Hacer una exposición Obtener beneficios (de) Hacer una promesa Hacer una proposición Hacer dinero (fácil) Hacer una recomendación Hacer una observación Hacer una reserva Hacer una llamada de ventas Hacer una escena Preparar(se) un bocadillo Preparar un tentempié Armar un escándalo (inf.) Hacer un sonido Pronunciar un discurso Hacer una declaración/afirmación Hacer una sugerencia Hacer una amenaza Hacer un viaje Hacer una visita Hacer un viaje por mar Hacer testamento Pedir un deseo Ser una combinación fabulosa Hacer una mueca, torcer el gesto Hacer una modificación; reparar el daño; compensar (a algn) por algo Llegar a un acuerdo Disculparse Hacer una aparición Pedir cita/concertar una cita Llegar a un acuerdo Hacer un intento Esforzarse, hacer un esfuerzo Hacer una pregunta Equivocarse Escapar(se) Hacer una excepción Poner/dar una excusa Impresionar (a alguien), causar impresión Hacer una mejora Hacer una observación Hacer una oferta Hacer preparativos Fingir hacer algo Fingir/hacer creer (que) Hacer el desayuno Asegurarse de Hacer cambios Reclamar Ponerse en contacto con Hacer correcciones Hacer recortes (de algo [dinero…]) Crear dificultades a alguien Hacer la cena Arreglárselas con (lo que hay) Economizar, ahorrar Llegar a final de mes Preparar los alimentos Hacer amigos Reírse/burlarse de alguien Fabricar muebles Tener éxito; indemnizar Ser una noticia de interés Ir según el horario previsto, ir bien; ganar tiempo Hacer buen uso de/dar buen uso a; sacar partido/provecho de Hacer feliz a alguien Hacer preguntas Alcanzar el éxito Dar a conocer, anunciar, revelar Hacer el amor Hacer el almuerzo Fingir que; hacer que Hacer dinero Dejar a uno helado/helar la sangre (en las venas) Sacar de quicio/hervir la sangre Convencer Dirigirse a Volver a casa Abrirse camino en la vida Ponerse en ridículo Hacerse oír Hacerse entender Hacer las paces, firmar la paz Hacer planes Progresar Tomar medidas, proporcionar lo necesario Tener sentido Regalar algo a alguien/servir a alguien algo en bandeja (fig.) Dejar a alguien en ridículo Dar escalofríos Hacer enfadar a alguien Hacer a alguien hacer algo Hacer feliz a alguien Hacer reír/llorar a alguien Volver loco a alguien Entristecer a alguien Alegrarle el día a alguien Hacer que algo sea fácil Llegar a ser algo Burlarse de alguien Asegurarse (de) Hacer té/café Conocer a (por primera vez) Hacer la cama Sacar el mejor provecho de Tener éxito (inf.) Presentar un argumento Dar el primer paso, adelantarse Salir en primera plana Aprovechar al máximo el tiempo hacer ver/comprender que Santiguarse, hacer la señal de la cruz Hacer tiempo, encontrar tiempo; recuperar el tiempo perdido Sacar tiempo para (alguien/algo) Armar/formar jaleo, causar problemas Recuperar el tiempo perdido Decidirse Utilizar algo Hacer la guerra Dejar paso/espacio/lugar, hacer sitio Abrir paso a/dejar pasar a/dar lugar a Ir, salir; hacer tu camino Presentar la mejor cara |
*Do the dishes en AE y do the washing up en BE.
NOTA: to do a diet es una expresión incorrecta. En su lugar podemos utilizar:
To be a diet - Estar a dieta/régimen
To diet - Ponerse a dieta/régimen
To go on a diet - Seguir una dieta/ponerse a dieta
Ejemplos:
I'm on the Jenkins diet - Estoy haciendo/siguiendo la dieta Jenkins.
I plan to go on the Jenkins diet - Tengo la intención de seguir la dieta Jenkins.
I’m dieting - Estoy a dieta
Además de las expresiones mencionadas existen otras ya establecidas.
It’s done to a turn - Está en su punto
He never does a hand’s turn - No da golpe
She told him all the do's and don’ts about working in the office - Ella le dijo todas las normas para trabajar en una oficina
She's very good at do-it-jourself jobs - A ella se le da bien los trabajos de bricolaje
It makes me cross when that happens - Me da mucha rabia que pase eso
NOTA: to do a diet es una expresión incorrecta. En su lugar podemos utilizar:
To be a diet - Estar a dieta/régimen
To diet - Ponerse a dieta/régimen
To go on a diet - Seguir una dieta/ponerse a dieta
Ejemplos:
I'm on the Jenkins diet - Estoy haciendo/siguiendo la dieta Jenkins.
I plan to go on the Jenkins diet - Tengo la intención de seguir la dieta Jenkins.
I’m dieting - Estoy a dieta
Además de las expresiones mencionadas existen otras ya establecidas.
It’s done to a turn - Está en su punto
He never does a hand’s turn - No da golpe
She told him all the do's and don’ts about working in the office - Ella le dijo todas las normas para trabajar en una oficina
She's very good at do-it-jourself jobs - A ella se le da bien los trabajos de bricolaje
It makes me cross when that happens - Me da mucha rabia que pase eso
© 2012 ClasesAennar. Todos los derechos reservados.